Decalage

Term from Interpretation industry explained for recruiters

Decalage is a French word used in the interpretation industry to describe the time gap between when a speaker says something and when the interpreter begins their translation. Think of it like a deliberate delay that skilled interpreters use to make sure they understand the complete thought before they start interpreting. It's similar to how news broadcasts have a few seconds delay for safety. A longer decalage usually means the interpreter can provide more accurate and complete translations, while a very short decalage might mean they're rushing and potentially missing important details.

Examples in Resumes

Maintained optimal decalage timing during high-level diplomatic conferences

Trained junior interpreters in proper décalage management techniques

Demonstrated excellent décalage control while interpreting for medical conferences

Typical job title: "Professional Interpreters"

Also try searching for:

Simultaneous Interpreter Conference Interpreter Professional Interpreter Diplomatic Interpreter Medical Interpreter Legal Interpreter

Example Interview Questions

Senior Level Questions

Q: How do you adjust your decalage when interpreting for different types of speakers?

Expected Answer: A senior interpreter should explain how they adapt their timing based on factors like speaker speed, complexity of content, and technical terminology. They should mention examples from their experience with different speaking styles.

Q: How do you train others to develop proper decalage management?

Expected Answer: Should discuss teaching methods, exercises they use, and how they help others find the right balance between staying close to the speaker while maintaining accuracy.

Mid Level Questions

Q: What strategies do you use to maintain appropriate decalage during fast-paced speeches?

Expected Answer: Should explain practical techniques for keeping up with rapid speakers while maintaining quality, including note-taking methods and memory techniques.

Q: How do you handle situations where you need to adjust your decalage quickly?

Expected Answer: Should describe real situations where they needed to adapt their timing and explain their decision-making process.

Junior Level Questions

Q: What is decalage and why is it important in interpretation?

Expected Answer: Should be able to explain the basic concept of interpretation delay and why it helps in producing accurate interpretations.

Q: How do you determine the appropriate length of decalage?

Expected Answer: Should demonstrate understanding of basic factors that influence lag time, such as sentence structure and topic complexity.

Experience Level Indicators

Junior (0-2 years)

  • Basic understanding of decalage concept
  • Ability to maintain consistent timing
  • Basic note-taking skills
  • Handle simple consecutive interpretation

Mid (2-5 years)

  • Flexible decalage management
  • Handle complex terminology
  • Quick adaptation to different speakers
  • Stress management during interpretation

Senior (5+ years)

  • Expert decalage control in all situations
  • Training and mentoring abilities
  • Handle high-pressure diplomatic events
  • Advanced memory management techniques

Red Flags to Watch For

  • Inability to explain decalage concept
  • Difficulty maintaining consistent timing
  • Poor memory retention skills
  • Lack of experience with different speaking speeds
  • No formal interpretation training