Transcription

Term from Clerical Services industry explained for recruiters

Transcription is the process of converting spoken words or audio recordings into written text. This could include converting medical doctors' voice recordings into written reports, creating text versions of court proceedings, or writing out recorded business meetings. It's a vital service in many industries, particularly healthcare, legal, and business sectors. While some companies use automated speech-to-text software, skilled human transcriptionists are still highly valued for their accuracy and ability to understand context, accents, and technical terminology.

Examples in Resumes

Maintained 98% accuracy rate in transcription of medical dictations

Processed over 1000 hours of legal transcription and court reporting

Led a team of 5 transcriptionists for corporate meeting documentation

Specialized in medical transcription with focus on radiology reports

Typical job title: "Transcriptionists"

Also try searching for:

Medical Transcriptionist Legal Transcriptionist Court Reporter Audio Typist Transcription Specialist Healthcare Documentation Specialist Dictation Specialist

Example Interview Questions

Senior Level Questions

Q: How would you handle training new transcriptionists and maintaining quality standards?

Expected Answer: A senior transcriptionist should discuss establishing style guides, quality checking procedures, mentoring programs, and methods for tracking accuracy rates and providing constructive feedback.

Q: What systems have you put in place to handle rush requests while maintaining accuracy?

Expected Answer: Should explain prioritization strategies, workflow management, and maintaining quality under pressure, including delegation if in a team lead role.

Mid Level Questions

Q: How do you handle difficult audio with multiple speakers or heavy accents?

Expected Answer: Should discuss techniques for speaker identification, research methods for unclear terms, and strategies for dealing with accent challenges while maintaining accuracy.

Q: What is your process for maintaining confidentiality in sensitive documents?

Expected Answer: Should explain understanding of privacy protocols, secure file handling, and compliance with regulations like HIPAA for medical transcription.

Junior Level Questions

Q: What tools do you use to ensure accuracy in your transcriptions?

Expected Answer: Should mention spell-checkers, medical/legal dictionaries, research methods, and any transcription software they're familiar with.

Q: How do you maintain focus during long transcription sessions?

Expected Answer: Should discuss time management, taking breaks, ergonomic setup, and techniques for maintaining concentration and accuracy.

Experience Level Indicators

Junior (0-1 years)

  • Basic typing speed (60+ WPM)
  • Basic knowledge of word processing software
  • Understanding of general transcription guidelines
  • Basic proofreading skills

Mid (2-4 years)

  • Advanced typing speed (80+ WPM)
  • Expertise in specific field terminology
  • Experience with transcription software
  • Quality control processes

Senior (5+ years)

  • Team leadership capabilities
  • Project management skills
  • Training and mentoring ability
  • Advanced knowledge of multiple specialties

Red Flags to Watch For

  • Poor typing speed (below 50 WPM)
  • No experience with standard transcription software
  • Lack of attention to detail in application materials
  • No understanding of confidentiality requirements
  • Unable to meet deadlines or handle time-sensitive work